#Estuario
Estuario
Estados Unidos se dice a sí mismo «ejemplo a seguir» en democracia y en defensa…
Hace varios meses recomendé la lectura de La senda del perdedor, una novela del germano-estadounidense…
Jorge Arturo Hernández
La edición más reciente de Alfaguara de El miedo del portero al penalti es de 139 páginas.
Hace tiempo, en este espacio, recomendé la lectura de El momento de la sensación verdadera,…
Hay escritores que por diversos motivos son prácticamente desconocidos entre un gran número de lectores…
Jorge Arturo Hernández
La muerte salió cabalgando de Persia es el número 30 en la colección Cuadernos del Acantilado. Es la única obra del autor traducida al español.
Las adicciones en literatura representan un tema común: no es un secreto que muchos escritores…
Jorge Arturo Hernández
La travesía de la noche: traducción de Chantal Jaillais; postfacio de Geneviève Jallais.
Quizá el mayor trauma del mundo en el siglo XX fue, sin duda, la Segunda…
Jorge Arturo Hernández
El día antes de la felicidad es una lectura recomendable para estos días aciagos.
Muchas personas adquieren un libro atraídas por la portada o por el título, independientemente de…
Al hablar de literatura argentina es altamente probable que dos nombres sobresalgan de inmediato: Jorge…
Jorge Arturo Hernández
El joven audaz sobre el trapecio volante fue una de las primeras obras del autor que editó Acantilado.
La tradición literaria estadounidense es amplia, una de las más grandes de América. Entre sus…
Jorge Arturo Hernández
La novela (197 páginas) es el primer volumen de la trilogía Canción por la vida. Fue traducida por María A. Serrano y José M. Ramos Ruiz.
Pensar en sociedades cuyos habitantes coexisten sin tecnología ni medios de comunicación resulta inaudito e…
Jorge Arturo Hernández
La edición de La senda del perdedor de Anagrama fue traducida por Jorge G. Berlanga y Ernesto Giménez-Caballero Alba. Consta de 288 páginas.
El sueño americano es esa ilusión que motiva a miles de seres en inimaginables rincones…
Cuando se habla del boom latinoamericano, invariablemente brincan algunos nombres asociados a dicho movimiento: Gabriel…
Los grandes escritores se destacan por la capacidad inventiva de su imaginación, la riqueza de…
Jorge Arturo Hernández
El libro consta de 302 páginas, con traducción de José Francisco Fernández y Miguel Martínez-Lage.
Hay autores a los que amas o los odias. Ya sea por el estilo o…
Jorge Arturo Hernández
En 1992 se estrenó una cinta basada en De ratones y hombres, en la que John Malkovich (izquierda) encarnó al inolvidable Lennie. La versión anterior, de 1939, significó la primera adaptación de una obra de Steinbeck al cine.
La injusticia social es un tema presente en la obra del escritor estadounidense John Steinbeck…
En medio del surrealismo político del mundo y su democracia simulada, apartarse para no sucumbir…
Un buen libro siempre queda ahí, en el imaginario del lector. Así pasen semanas, meses…
Jamás probar. Jamás fracasar. Da igual. Prueba otra vez. Fracasa otra vez. Fracasa mejor. Samuel…
Hablar de literatura rusa es adentrarse en un mundo fascinante. La aportación de Rusia a…
La literatura italiana es una de las más sólidas en todo el mundo. Nombres como…
Jorge Arturo Hernández
El libro forma parte de la colección «Torre Abolida», que reúne títulos y antologías de literatura de países como Rusia, Portugal, Brasil, Suecia, Finlandia, entre muchos otros.
La literatura latinoamericana goza de un amplio público que ha sabido valorarla, no sólo en…
Jorge Arturo Hernández
La edición de Bartleby, el escribiente de Plaza & Janés, en su colección «Relatos», cuenta con la traducción de Borges.
Herman Melville (1819-1891) es una de las figuras más representativas de la literatura estadounidense de…