El presunto responsable de nombre Óscar Medina Franco, de 18 años de edad, con domicilio en la avenida Domingo Diez, pepenador, fue puesto a disposición del Ministerio Público por el delito de allanamiento y robo.
Fue alrededor de las 20:00 horas del domingo cuando una llamada se registró al sistema de emergencias 066 que informó que un sujeto se había introducido a una vivienda ubicada en la calle Guerrero esquina Gómez Farías del centro de Cuernavaca.
Los agentes al llegar se entrevistaron con la propietaria que manifestó que una persona estaba en el interior de su morada
Previa autorización de la dueña, los policías ingresaron al domicilio y luego de una supervisión encontraron a quien dijo responder al nombre de Óscar Medina, el cual fue detenido.
Cabe destacar que la denunciante afirmó a la autoridad que este mismo joven se había introducido a su vivienda en otras ocasiones y le había robado diversos objetos.
El detenido fue trasladado para su certificación médica y posterior puesta a disposición del Ministerio Público del fuero común, en donde se inició la carpeta de investigación SC01/1ª/2012 por los delitos de allanamiento de morada, daños, robo y lo que resulte.
1 comentario
La expresión latina in flagranti delicto o in flagranti crimine, viene de flagrans, flagrantis que es el participio activo del verbo flagrare que significa arder, estar todavía caliente.
En español el adjetivo flagrante significa "que se está ejecutando actualmente", "de tal evidencia que no necesita pruebas". La expresión latina in flagranti se deformó en la expresión española in fraganti y es un error porque tal vez se confundió flagrante con fragante que significa fragancia, oloroso del latín fragrans, fragrantis del verbo fragrare "echar olor".
Es una pena que ya ni los medios impresos tengan cuidado con lo que escriben.
Hey
Por favor señores, no es in fraganti, es in flagranti. La expresión… Compartelo!