En hashtag: chapulin

Miércoles, 24 Julio 2019 05:15

“Chapulín” será mexicanismo en 2020

El sentido hace referencia a acciones de actores políticos.

La palabra “pilluelo” es retirada del diccionario de la Real Academia Española por estar en desuso. 

La palabra “Pilluelo” fue una de las dos mil 793 palabras retiradas del diccionario de la Real Academia Española (RAE) por estar en desuso, mientras que “Chapulín” en referencia a acciones de los políticos, quedará integrada al Diccionario de Mexicanismos en 2020, anticipó Concepción Company, investigadora emérita del Instituto de Investigaciones Filológicas (IIFL) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) e integrante de la Academia Mexicana de la Lengua (AML).

A través de un boletín de prensa, la UNAM informa que en los últimos 100 años dos mil 793 palabras han sido excluidas de las ediciones de los diccionarios porque estaban en desuso o tenían poca o nula documentación, requisitos para permanecer, anunció recientemente la Real Academia Española.

Se agrega en el documento la explicación que la investigadora Concepción Company expone para la conservación de las palabras en el diccionario de la RAE. ”Las palabras requieren de cierta cultura lingüística o literaria, pero si no tienen ninguna función, valor o son de poco uso, aunque tengan una o dos documentaciones son evaluadas por la comisión de lexicografía de una academia de la lengua, que determina mantenerla o desecharla. Es el caso de “pilluelo” o “pillastre”, derivadas de pillo, fue eliminada por la RAE porque se trata de un derivativo (segmento o partícula que participa en la derivación de palabras) que puede crear cualquier persona y no requiere consulta al diccionario. Los derivativos no tienen por qué ponerse en un diccionario, como mesita o cajita, porque son una creación posible de cualquier hablante. Entonces, parte de esa lista de salida es porque son transparentes (de significado fácilmente deducible) respecto de su base léxica”.

Por las ya explicadas y otras circunstancias, otras palabras perdieron su lugar en el diccionario, entre las que se encuentran: enseñorearse, escritorzuelo, cuñadez, durindaina (justicia), bajotraer (humillar) y cocodriz (cocodrilo hembra).

Se informa en el boletín que tras jornadas de discusión al interior de la AML, se acordó integrar Machín al Diccionario de Mexicanismos.

Esta palabra, derivada de macho, tiene una connotación muy particular: “cualquiera podría inferir que machín es macho en diminutivo, pero no lo es; en este caso es el intensivo”. También se incluirá todo el campo semántico de los chapulines, pero no en referencia al insecto saltarín, sino a los actores políticos: chapulinismo, chapulineo, chapulinear, chapulín.

Se señala que en el Diccionario de Mexicanismos de 2010 ‘chapulín’ era definido como un animalito saltador. Ahora se asoció connotativamente su acción de brincoteo con lo que hacen algunos políticos acomodaticios y que se ajustan fácilmente a las circunstancias.

En el momento que una palabra entra a un diccionario se le da su carta de naturalización, es decir, la academia respalda que esa forma, ese lema, junto con sus acepciones, tenga una convención (acuerdo) entre los hablantes mexicanos. Entonces, a partir de 2020 machín y chapulín serán palabras naturalizadas en México. El nuevo Diccionario de Mexicanismos saldrá en el primer trimestre de 2020.

 

 

Publicado en Sociedad
Archivado en

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.